Comme vous l’avez peut-être remarqué sur le blog, je passe beaucoup de temps en Angleterre. Et au fil des années, on peut constater l’apparition d’étranges symptômes !
1. Votre idée du thé est passée au niveau supérieur
Vous êtes littéralement horrifié à l’idée d’acheter n’importe quel breuvage qui porte le nom de thé. Du coup, vous avez tendance à faire des stocks à chaque fois que vous allez en Angleterre. Vos placards sont envahis par du thé Fortnum & Mason, Taylors of Harrogate et autres marques so british. Vous avez tendance à boire du thé à toute heure et en toutes circonstances et ce ne serait pas surprenant de trouver dans vos placards des biscuits McVitie’s, de la marmelade et autres gourmandises à grignoter en même temps.
Vous êtes même devenu un peu susceptible quand on commence à discuter de la façon optimale de servir le thé…

2. Vous vous excusez beaucoup
Les mots « Pardon » et « Désolé » font désormais partie de votre vocabulaire courant. Même quand on vous bouscule. Même quand vous n’êtes absolument pas en tort, vous êtes quand même désolé.
3. Vous êtes triste de ne pas pouvoir manger de bonnes framboises en décembre
C’est mon petit plaisir coupable quand je vais à Londres. Quelle que soit la saison, on trouve toujours des framboises au goût incroyable et à des prix très corrects ! £2 la barquette en plein hiver, ça a de quoi provoquer des addictions ! Surtout quand vous rentrez en France et que vous multipliez les prix par trois.
D’ailleurs, dans n’importe quel supermarché anglais, vous trouvez très facilement des fruits coupés à tomber par terre !
4. Vous faites beaucoup trop d’anglicismes
Il m’arrive assez souvent de fixer des problèmes informatiques (fix a bug = débugger), de supporter mes amis (support = soutenir) ou d’emprunter des livres à la librairie (library = bibliothèque). Sans oublier les fois où je reste dans un hôtel (stay = rester, séjourner), où une bonne nouvelle fait ma journée (de l’anglais « makes my day ») et où je suis confortable (comfortable = à l’aise).
Et je ne vous parle pas de toutes les fois où c’est le mot anglais qui vient avant l’équivalent français !

5. La pluie ne vous dérange plus
D’ailleurs, vous avez du mal à comprendre pourquoi les gens en font toute une histoire dès qu’il pleut et pourquoi ça les empêche de vivre. À moins d’un avis de tempête géante, vous faites exactement les mêmes activités que quand il fait beau. Et justement, vous trouvez qu’il fait beau dès qu’il ne pleut pas, même s’il fait 0°.
6. Vous dites Cheers
Et vous écrivez aussi « Cheers » pour conclure certains mails. Cheers mate!
7. Vous avez un doctorat en file d’attente
Vous maîtrisez la file d’attente comme personne. Attendre poliment, sans doubler, sans se plaindre, avec un ordre irréprochable. Se contenter de jeter un regard noir à la personne qui essaie de resquiller mais ne rien dire. Être profondément perturbé par le fait qu’un inconnu décide de faire la queue à vos côtés au lieu d’attendre derrière vous.
8. Vous maîtrisez l’argot british à la perfection
Quand vous tombez sur des listes de mots d’argot anglais, vous ressentez un petit frisson d’excitation en découvrant que vous connaissez presque toutes les expressions et pire encore, qu’elles font partie de votre vocabulaire courant dès que vous parlez anglais.
Vous êtes tour à tour knackered, gutted et gobsmacked, vous détestez les wankers, les twats et les tossers et vous savez reconnaître une personne posh au premier coup d’œil. Vous ne voyez plus le prénom Fanny sous le même angle. Et vous trouvez ça bloody brilliant!
9. Vous pouvez chanter des couplets de God save the King
Et vous chantez juste.

10. Vous arrivez à aider les touristes français à Londres
Grâce à votre connaissance des petites rues, vous pouvez guider n’importe qui sans hésitation.
11. Vous êtes addict aux sandwiches au concombre
Surtout avec le thé. What else?
12. Vous levez les yeux au ciel quand vos amis parisiens se plaignent des loyers
Oui, parce que vous, vous avez vu les loyers londoniens. Il y a d’ailleurs des chances que vous ne vous en soyez toujours pas remis.
13. L’idée d’attirer l’attention sur vous vous horrifie
Vous ne savez absolument plus comment réagir à un compliment. Vous réfléchissez beaucoup trop avant d’envoyer un e-mail, par peur de paraître impoli. Quand on vous demande si « tout se passe bien » et que tout ne se passe pas bien, vous avez tendance à ne rien dire.
14. Personne ne remarque que vous êtes Français
Et même si vous ne l’avouez à personne, vous êtes secrètement très satisfait, en particulier quand vous tombez sur un groupe de Français qui râlent (très fort).
15. Vous avez déjà vécu un décalage climatico-comportemental
Comment, vous ne voyez pas de quoi il s’agit ? Faire un barbecue quand il fait 12°, aller faire du camping en plein hiver, vous retrouver à pique-niquer sur une plage en novembre… Bon, promis, on n’avouera à personne qu’ensuite, nous Français devons endurer 15 jours de rhube et de goutte au nez ;)
Hello ! Je suis en congé maternité jusqu'à l'été 2023. Pendant cette période, les commentaires sont fermés.
Génial cet article. Merci à @emybee de Globe Trottine pour me l’avait fait découvrir. Bon moi aussi les sandwichs ce n’est ma tasse de thé si je puis dire ! Ça fait du bien de partager ces expériences ????
Arf suis-je donc la seule à adorer ça ? En revanche pour ma part je n’aime pas les scones :-/
Évidemment j’A-DO-RE les scones ! ???? c’est typique du Sud de l’Angleterre… et attention il faut mettre la confiture avant la crème ! #EnglishStyle
16. tu passes trop de temps en Angleterre quand, lorsque tu demandes un Pimms à tes potes français, ils te ramènent un biscuit alors que bien entendu tu voulais un verre!
Tellement vrai ! Et j’aime bien le « Euh… tu es sûre pour la rondelle de concombre dedans ? » suivi d’un « Il n’y a que les Anglais pour faire des mélanges aussi bizarres » ^^
ah trop drôle ton article
ah oui je t admires pour le 5) mais comme tu le dis si bien tu passe bcp de temps chez nos voisins
Et même un peu trop, au point que j’ai pris la résolution cette année de passer moins de temps en Angleterre pour laisser plus de place à d’autres découvertes !
J’allais poser la même question que précédemment… Sauf que Posh, je connaissais : c’est comme ça que Victoria Beckham est surnommée dans Closer !
(OK, je lis Closer, mais je passe vraiment beaucoup de temps dans les transports en commun, et il faut bien s’occuper !)
En tous les cas, j’ai passé un très bon moment à te lire !
Pas que dans Closer :) C’est la presse anglaise qui lui avait donné ce surnom à l’époque des Spice Girls, c’était Posh Spice !
Merci pour cet article humoristique qui sent bon son vécu. Juste un peu d’explications pour un non initié : comment se traduisent les mots d’argots que tu cites ?
Allez, c’est parti pour un petit lexique de l’argot anglais (en toute vulgarité) :)
Knackered = Crevé (au sens « épuisé »)
Gutted = Dégoûté
Gobsmacked = Sidéré
Wankers = littéralement, ça veut dire « les branleurs » du verbe « To wank » qui désigne la masturbation masculine en argot… mais en français on traduit plutôt ça par « connards ».
Tossers = à l’inverse, un tosser est un branleur :)
Twats = Cons (dans le sens « abrutis », stupides)
Posh = BCBG, snob quand on parle d’une personne, huppé quand on parle d’un quartier.
Fanny = Chatte (pas l’animal ^^).
Bloody brilliant = Super génial